天上的街市
郭沫若
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的街燈明了,
好像閃著無數(shù)的明星。
天上的明星現(xiàn)了,
好像點著無數(shù)的街燈。
我想那縹緲的空中,
定然有美麗的街市。
街市上陳列的一些物品,
定然是世上沒有的珍奇。
你看,那淺淺的天河,
定然是不甚寬廣。
那隔著河的牛郎織女,
定能夠騎著牛兒來往。
我想他們此刻,
定然在天街閑游。
不信,請看那朵流星,
是他們提著燈籠在走。
□詩詞賞析
這是一首“沉靜調(diào)”的清朗雋美的夜歌。全詩語言清新樸素,句式短,韻律齊,每節(jié)四句,每句頓數(shù)大體相等,甚至連標(biāo)點符號都互相對應(yīng),讀起來朗朗上口,和諧優(yōu)美。
湛藍(lán)的夜空,街燈與明星交相輝映,說不清哪是街燈、哪是明星。詩的開頭,巧妙地以街燈和明星互喻,隨著迤邐遠(yuǎn)去的燈火和繁星,把讀者引入“那縹緲的空中”,頓覺天上人間渾然一體。這樣,第二節(jié)就自然而然聯(lián)想到天上“定然有美麗的街市”。接著,進(jìn)一步馳騁想象的翅膀,具體描繪天上街市的神奇景象,奇就奇在這里陳列的物品“定然是世上沒有的珍奇”。然而究竟有哪些珍品和奇物呢?詩人沒有—一細(xì)說,恰好留給讀者去細(xì)細(xì)尋味。
在一片繁華的“天街”上,詩人更關(guān)心的顯然是此間人們的生活狀況。因而詩的第三、四節(jié),便借傳說中的牛郎織女提著燈籠在天街閑游,以印證他們生活的幸福自由。誰都知道,在原來的神話中,牛郎與織女扮演的是悲劇故事,而在本詩里,這一對情侶無拘無束地共度自由幸福的生活。這一改動推陳出新,體現(xiàn)了詩人大膽的想象和對幻美的追尋,反襯出他對丑惡現(xiàn)實的不滿和蔑棄。
天上的市街本是幻境,詩人卻把自己的愿望當(dāng)作活生生的實景來描繪,而且寫得如此真切。詩中還反復(fù)運用肯定性詞語“定然”,更表現(xiàn)了詩人對理想世界的執(zhí)著追求。這一切,洋溢著浪漫主義精神,充分顯示了郭沫若獨特的藝術(shù)個性。
本報全媒體記者 陳麗 整理